Rfb amb vàlvula de retenció Sèrie de filtres de retorn magnètics
Els filtres de la sèrie RFB s’utilitzen a la línia de retorn dels sistemes hidràulics. Es poden instal·lar a la part superior. al costat o al fons dels tancs. Tots els filtres estan equipats amb un imant permanent per eliminar les matèries fèrriques de l’oli. L'element filtrant està format per fibres no teixides amb alta eficiència i baixa restricció. A la part inferior del filtre s’instal·la un difusor que garanteix un flux constant d’oli al dipòsit. Hi ha una vàlvula de retenció al fi- ter per evitar la sortida d’oli del dipòsit quan es canvia l’element filtrant.
L’indicador de pressió diferencial signa I quan la caiguda de pressió a través de l’element filtrant aconsegueix 0.35MPa i la vàlvula de derivació s’obre a 0.4MPa
Número |
Nom |
Nota |
1 |
Components de la tapa | |
2 |
Anell de xarxa | |
3 |
Junta tòrica | Peces de desgast |
4 |
Junta tòrica | Peces de desgast |
5 |
Element | Peces de desgast |
6 |
Habitatge | |
7 |
Segell | Peces de desgast |
8 |
Tub de connexió | |
9 |
Difusor | |
10 |
Nut |
1. El sobreescalfador es pot instal·lar directament a la part superior, lateral o inferior del dipòsit, el capçal de temperatura del comptagotes està exposat a l'oli, a l'exterior del dipòsit i la part del barril està immersa al dipòsit. , simplificant així les canonades del sistema i fent més compacte el disseny del sistema.
2. El superescalfador està equipat amb un imant permanent, que pot deixar caure les partícules ferromagnètiques més d'1 micra a l'oli.
3. Amb vàlvula de derivació: quan s'inicia l'oli fred, perquè la temperatura del líquid del sistema és massa baixa, el cabal polsa i així s'ha produït el factor, la diferència de pressió del termòstat és massa gran, el motor principal no pot funcionar, així com el nucli de temperatura està bloquejat pel contaminant, sota la coberta de temperatura, la vàlvula de derivació connectada en paral·lel s’obrirà automàticament (la diferència de pressió d’obertura és de 0,4 MPA) per protegir la dansa i el sistema, el treball normal.
4. Amb la vàlvula de retorn: el filtre es col·loca al costat i a la part inferior del tanc, quan es canvia el nucli de temperatura, l'oli no sortirà del tanc.
5. A liquid flow diffuser, which is composed of a liquid flow diffuser and the lower part of the cylinder body, enables the return oil to flow smoothly into the oil tank, preventing the formation of air bubbles, reducing the re-entry air, reducing the disturbance of the deposited and contaminated materials, and when the bypass valve is opened, it's stronger than a drip.
6. Amb un indicador visual i un transmissor dos en un, tub de desbordament, tassa de fouling: quan el nucli es bloqueja gradualment, es pot observar al bloqueig del nucli del mesurador visual, al mateix temps, també pot rebre el senyal (el valor d’enviament és 0,35 MPA). A la part inferior del nucli de temperatura es disposen una canonada de desbordament i una tassa de caiguda, que es pot extreure juntes quan es substitueix el nucli de caiguda, evitant així el fenomen de la caiguda del contaminant al dipòsit de petroli.
7. El nucli de caiguda està fet de fibra de vidre, que té els avantatges d'una alta precisió de filtrat, una alta permeabilitat de l'oli, una petita pèrdua de pressió original i una gran capacitat de retenció. 3,10,20N200, compatible amb ISO.
8. Per a la brida d'instal·lació de goteig, capçal i dipòsit, els usuaris poden dissenyar i processar 6 forats de brida a la placa del dipòsit d'oli segons la mida del diagrama. Desenrosqueu la tapa superior per substituir el nucli de goteig o ompliu el dipòsit .。
9. Hi ha dos petits forats de retorn d'oli al costat i a la part superior del capçal de temperatura del comptagotes, que es poden utilitzar per a una petita quantitat d'oli al sistema per tornar al dipòsit d'oli per sobreescalfar-se o una petita quantitat d'oli a el dipòsit d’oli i el filtre s’instal·len al costat o a la part inferior del dipòsit d’oli, DESENREGUEU la tapa del forat petit i extreu el filtre que conté brutícia, impureses de l’oli, per la qual cosa s’estén la vida útil de la fuita del nucli i és propici a la purificació de l’oli.
S: W DC24V Amb indicador CYB-I
C: W 220V Amb indicador CY-II
Omet si no hi ha indicador
Ometeu si no hi ha tub de connexió
Y: mida Y del tub de connexió segons es demani
(u ni) Precisió de la filtració
BH: Aigua-glicol
Ometeu si utilitzeu oli hidràulic
Filtre de retorn magnètic de vàlvula de control
Model |
Cabal (L / min) |
Filtr. (H m) |
Diàmetre (mm) |
Pèrdua de pressió (MPa) | Indicador |
Pes (Kg) |
Model d'element |
||
Inicial |
Màx. |
(V) |
(A) |
||||||
RFB - 25 x * § |
25 |
1 3 5 10 20 30 |
1.6 |
W 0,075 |
0,35 |
1224
63 220 |
2.52
1.5 0,25 |
4.6 |
FBX 一 25 x * |
RFB-40x * $ |
40 |
4.8 |
FBX-40X * | ||||||
RFB: 63 x * y |
63 |
5.3 | FBX 一 63 x gran | ||||||
RFB-lOOx * ; |
100 |
6 |
FBX: 100 x * | ||||||
RFB-160x * $ |
160 |
6.7 | FBX: 160 x * | ||||||
RFB-250X 站 |
250 |
12.3 |
FBX: 250 x * | ||||||
RFB-400X * § |
400 |
14.7 |
FBX: 400 x * | ||||||
RFB: 630 x * $ |
630 |
17.3 |
FBX: 630 x * | ||||||
RFB: 800 x * |
800 |
18.6 |
FBX: 800 x * | ||||||
RFB- 1000 x * $ |
1000 |
21.3 |
FBX: 1000 x Zev | ||||||
RFB- 1300 x * $ |
1300 |
27,8 |
FBX: 1300 x Zev |
Nota: * és la precisió de la filtració, si el medi és de la taxa de glicol-aigua és de 160 L / min, la precisió de la filtració és a les 22:00, amb indicador CYB-I, el model d’aquest filtre és RFB. BH-160 x 10Y, el model de l'element és FBX • BH-160 x 10.